Получите бесплатную консультацию прямо сейчас:
+7 (499) 110-86-37Москва и область +7 (812) 426-14-07 Доб. 366Санкт-Петербург и область

Распоряжение на закрепление кусторез с материально ответственного лица

В соответствии с подпунктом 5. N , и во исполнение подраздела 1. N р, приказываю:. Утвердить прилагаемые формы федерального статистического наблюдения с указаниями по их заполнению и ввести их в действие:. N 5-СБ "Сведения о переработке картофеля, овощей и плодово-ягодной продукции" приложение N 6 ;.

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

An error occurred.

В целях усиления требований к текущему содержанию железнодорожного пути, контролю за его состоянием и выполнению работ по поддержанию технического уровня, обеспечивающего безопасное движение поездов с установленными скоростями на основании пункта 17 Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, утвержденных приказом Минтранса России от 21 декабря г.

Утвердить и ввести в действие прилагаемую Инструкцию по текущему содержанию железнодорожного пути с 1 марта г. Начальникам дирекций инфраструктуры, руководителям филиалов ОАО "РЖД", осуществляющим текущее содержание железнодорожного пути, обеспечить изучение настоящей инструкции, утвержденной данным распоряжением, причастными работниками и ее выполнение. Признать утратившей силу с 1 марта г. Контроль за исполнением настоящего распоряжения возложить на заместителя начальника Центральной дирекции инфраструктуры Кучина А.

Общие положения. Нормативы устройства и содержания рельсовой колеи в профиле, плане, по уровню и ширине. Нормативы устройства рельсовой колеи. Допуски на содержание рельсовой колеи. Допускаемые скорости движения в зависимости от состояния пути. Технические условия, нормативы устройства и содержания пути и его элементов. Рельсы и скрепления. Шпалы и переводные брусья.

Балласт, балластная призма, земляное полотно. Стрелочные переводы и глухие пересечения. Путь на мостах и в тоннелях.

Железнодорожные переезды. Полоса отвода. Сигналы, сигнальные и путевые знаки, устройства путевого заграждения. Основные требования к устройству и содержанию пути на сортировочных горках и подгорочных путях. Основные технические требования и правила содержания бесстыкового пути. Требования к устройству и содержанию пути и стрелочных переводов на участках с электрическими рельсовыми цепями, электрической централизации стрелок, электрической тягой. Особенности текущего содержания пути в зимний период.

Организация текущего содержания пути. Основные требования к текущему содержанию пути. Осмотры и проверки пути и сооружений. Планирование работ по текущему содержанию пути. Хранение и учет средств механизации, приборов, инструмента, аварийно-восстановительного и покилометрового запасов материалов верхнего строения пути. Хранение и учет средств механизации, приборов и инструмента. Хранение аварийно-восстановительного и покилометрового запасов материалов верхнего строения пути.

Хранение покилометрового запаса материалов верхнего строения пути. Габариты приближения строений С и С п. Закрепление пути от угона в кривых. Поперечные профили земляного полотна. Эпюры укладки и схемы разбивки стрелочных переводов. Ординаты закрестовинных кривых. Табели оснащения дистанций пути. Планирование основных работ по текущему содержанию железнодорожного пути дистанциями пути. Железнодорожный путь далее — путь — это подсистема инфраструктуры железнодорожного транспорта, включающая в себя верхнее строение рельсы, стрелочные переводы, подрельсовое основание со скреплениями и балластная призма , земляное полотно, водоотводные, противодеформационные, защитные и укрепительные сооружения земляного полотна, расположенные в полосе отвода, а также искусственные сооружения.

Для пропуска через железнодорожные пути автотранспортных средств устраиваются переезды и путепроводы соответственно в одном и разных уровнях, а для прохода пешеходов — пешеходные мосты и дорожки тротуары , пешеходные тоннели. Для обеспечения работы автоблокировки, локомотивной и переездной сигнализации, контроля целостности пути он оборудуется электрическими рельсовыми цепями, связанными с работой сигнальных устройств, сигналами, сигнальными и путевыми знаками, устройствами путевого заграждения.

Текущее содержание пути осуществляется круглогодично и на всем протяжении пути, включая участки, находящиеся в ремонте. Оно включает в себя диагностику состояния пути, изучение причин появления отступлений и неисправностей и выполнение работ по их устранению и предупреждению.

Инфраструктура железнодорожного транспорта общего пользования, железнодорожные пути необщего пользования и расположенные на них сооружения, устройства, механизмы и оборудование железнодорожного транспорта должны содержаться их владельцами в исправном техническом состоянии.

Сооружения, устройства, механизмы и оборудование железнодорожного транспорта должны соответствовать утвержденной проектной и конструкторской документации. Все сооружения и устройства пути на перегонах и станциях должны содержаться в соответствии с нормами и допусками, установленными действующей нормативной документацией. Основным структурным подразделением путевого хозяйства, осуществляющим текущее содержание пути, является дистанция пути. Протяженность дистанции пути и ее структурное деление устанавливаются владельцем инфраструктуры.

Текущее содержание искусственных сооружений осуществляется дистанциями инженерных сооружений. Организация работ по содержанию пути, сооружений и устройств, обеспечивающих его функционирование, а также работ по содержанию рельсовых цепей в объеме, выполняемом дистанцией пути возлагается на начальников дистанций пути, их заместителей, начальников участков, дорожных и мостовых тоннельных мастеров, бригадиров пути и бригадиров по искусственным сооружениям.

На них же, а также на персонал диагностических средств, путеобследовательских и мостоиспытательных станций, контролеров за состоянием железнодорожного пути, монтеров пути назначаемых на осмотр и дежурных по переездам в зоне переездов возлагается контроль за состоянием пути, сооружений и устройств, обеспечивающих его функционирование. Указанными работниками должны периодически, в соответствии с установленными правилами, проверяться вверенные им участки пути, обеспечиваться высокое качество текущего содержания пути, сооружений и устройств, создаваться необходимые условия для бесперебойного и безопасного движения поездов с установленными скоростями, а также для продления срока службы элементов пути.

Текущее содержание пути должно осуществляться при наиболее рациональном сочетании двух основных условий: обеспечения безопасности движения поездов с установленными скоростями и ресурсосбережения. Рациональность такого сочетания достигается на основе деления путей на классы. В настоящей Инструкции используются термины, приведенные в Правилах технической эксплуатации [7]. Круговые кривые должны сопрягаться с прямыми участками переходными кривыми, кроме кривых на стрелочных переводах и случаев, когда по условиям плана линии осуществить это не представляется возможным закрестовинные и смежные с прямой вставкой кривые недостаточной длины и другие.

В кривых участках пути наружная рельсовая нить устраивается и содержится выше внутренней. Величина поперечного непогашенного ускорения анп рассчитывается по фактическим значениям кривизны пути и возвышения наружного рельса в зависимости от скорости V по формуле:.

На линиях с грузовым и смешанным движением поездов наименьшее воздействие на путь в кривых, снижающее интенсивность расстройства и износа элементов пути производится при а нп близком к нулю при средневзвешенной скорости движения грузовых поездов. Величина возвышения проверяется по формуле:. При этом для линий О, Г, Т проверяется, чтобы возвышение было в пределах:. Максимальное возвышение наружного рельса в кривой с учетом допусков на содержание не должно превышать мм, при превышение этой величины движение поездов закрывается.

Из полученных по формулам величин возвышение принимается большее и округляется до значения кратного 5. Рекомендуемые величины возвышения в кривых для линий разной специализации приведены в приложении В зависимости от конкретных условий работы пути в кривой интенсивности износа рельсов по одной и другой нитям , полученная расчетом величина возвышения, при необходимости, может корректироваться в пределах нормативов непогашенных ускорений. При этом должны соблюдаться нормативы по предельным непогашенным ускорениям.

Конец и начало отвода возвышения наружного рельса кривой и кривизны должны совпадать с точками начала переходной кривой и конца переходной кривой. Длина переходной кривой определяется в зависимости от расчетной величины возвышения наружного рельса и от количества смежных главных путей. Для внутреннего пути двухпутной линии длина переходной кривой определяется по формуле:.

R — радиус кривой, м. Необходимые уширения междупутья на двух- и многопутных участках определяются в соответствии с Инструкцией по применению габаритов приближения строений [3]. В соответствии с этим определяются длины переходных кривых.

Крутизна отвода возвышения в переходных кривых, соединяющих прямые и кривые участки или участки кривых с различной величиной возвышения должна соответствовать нормативам таблицы 2. Таблица 2. Допускаемые уклоны отвода возвышения наружного рельса в кривых.

Уклоны отводов возвышения наружного рельса в кривых, измеряемые по наклону средней линии на отводе уровня, должны быть одинаковыми по всей длине переходной кривой. При превышении допускаемого уклона отвода возвышения наружного рельса на всей длине переходной кривой или ее части длиной не менее 30 м установленная скорость уменьшается, согласно таблице 2.

Рисунок 2. Пример несовпадения начала возвышения наружнего рельса с началом кривизны на ленте путеизмерителя. Определение и оценка фактических характеристик главных путей в плане и профиле производятся путеизмерительными комплексами в соответствии с требованиями Положения о порядке контроля состояния главных и станционных путей путеизмерительными средствами [4].

Нормы устройства и содержания стрелочных переводов по уровню устанавливаются такие же, как и на прилегающих путях. На перегонах и станциях, расположенных на кривых, возвышение наружного рельса на главных и приемо-отправочных путях устанавливается с учетом как допускаемых скоростей движения поездов по путям станции, так и габаритов приближения строений в соответствии с Инструкцией по применению габаритов приближения строений [3].

Стрелочные переводы, расположенные на главных путях в кривых с возвышением наружной нити, устраиваются также с возвышением наружной нити, если переводная кривая совпадает по направлению с кривым участком пути.

При этом величина возвышения наружной нити на стрелочном переводе должна быть не более 75 мм. Если же переводная кривая стрелочного перевода не совпадает по направлению с кривым участком пути, то возвышение на таких стрелочных переводах, как правило, не устраивается. Переводные кривые стрелочных переводов, расположенных на прямых участках, содержатся без возвышения наружного рельса.

Постановка закрестовинных кривых в плане должна производиться по ординатам, значения которых в зависимости от марки крестовин и ширины междупутья приведены в приложении 8 к настоящей Инструкции. Отвод возвышения должен начинаться за последним переводным брусом, но не ближе 2 м от заднего стыка крестовины.

При возможности устройства отвода возвышения с допускаемым уклоном по табл. Если такой отвод неосуществим, то величина возвышения наружного рельса устанавливается начальником службы пути. На закрестовинных и переводных кривых не допускается образование в процессе эксплуатации понижения наружной нити по отношению к внутренней обратного возвышения. В исключительных случаях на стрелочных переводах, расположенных в кривых участках пути или в стесненных условиях, разрешается понижение наружной нити по отношению к внутренней не более чем на 20 мм.

Радиусы закрестовинных кривых должны быть не менее: м на главных, приемо - отправочных и сортировочных путях; м на остальных станционных путях, но во всех случаях не менее радиусов переводных кривых. Начало и конец каждой переходной кривой отмечаются на шейке рельса вертикальной полосой белой несмываемой краской и надписями НПК - начало переходной кривой, КПК - конец переходной кривой.

Начало и конец закрестовинных кривых, а также их координаты на главных и приемо-отправочных путях отмечаются на шейке рельса с внутренней стороны наружной нити вертикальной полосой и соответствующими цифрами несмываемой белой краской. Закрепление кривых в тоннелях постоянными знаками реперами производится в соответствии с инструкцией по содержанию искусственных сооружений. Между переходными кривыми смежных круговых кривых одного направления должны быть прямые вставки длиной не менее 50 м; в стесненных условиях допускается прямая вставка меньшей длины, но не менее 25 м в кривых одного направления и 15 м при разносторонних кривых.

На близко расположенных кривых одного направления без переходных кривых отводы возвышения устраиваются только в том случае, если на протяжении прямой вставки, расположенной между концами кривых, укладываются длины обоих отводов и между их концами остается прямой участок длиной не менее 25 м рисунок 2.

Если же и в этом случае длина прямого участка менее 25 м, то возвышение делается на всем протяжении прямой между кривыми.

Распоряжение на закрепление кусторез с материально ответственного лица

В целях усиления требований к текущему содержанию железнодорожного пути, контролю за его состоянием и выполнению работ по поддержанию технического уровня, обеспечивающего безопасное движение поездов с установленными скоростями на основании пункта 17 Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, утвержденных приказом Минтранса России от 21 декабря г. Утвердить и ввести в действие прилагаемую Инструкцию по текущему содержанию железнодорожного пути с 1 марта г. Начальникам дирекций инфраструктуры, руководителям филиалов ОАО "РЖД", осуществляющим текущее содержание железнодорожного пути, обеспечить изучение настоящей инструкции, утвержденной данным распоряжением, причастными работниками и ее выполнение. Признать утратившей силу с 1 марта г.

Прежде, чем лицо начнет выполнять свои функциональные обязанности, следует провести инвентаризацию ценностей подотчетного вида. Приказ на ответственное лицо, образец которого организация может разработать сама, не является обязательным документом.

Звонок бесплатный по телефону 8 98 66! Это профессиональный сайт для бухгалтеров госучреждений. Чтобы обеспечить качество материалов и защитить авторские права редакции, статьи доступны только зарегистрированным пользователям. Чтобы продолжить чтение, зарегистрируйтесь. Это бесплатно.

Как составить приказ о назначении ответственных лиц

Слушателям, успешно освоившим программу выдаются удостоверения установленного образца. Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца. Обзор документа. В соответствии с подпунктом 5. Утвердить прилагаемые формы федерального статистического наблюдения с указаниями по их заполнению и ввести их в действие:. Установить предоставление данных по указанным в пункте 1 настоящего приказа формам федерального статистического наблюдения по адресам и в сроки, установленные в формах. С введением указанных в пункте 1 настоящего приказа форм федерального статистического наблюдения признать утратившими силу:.

.

.

.

.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Материальная ответственность работника

.

.

Назначить материально ответственным лицом работника можно только при наличии определенной квалификации, знаний в сфере.

.

.

.

.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: ДЕЗликбез. Как заполнять журнал учета текущих уборок
Комментариев: 2
  1. Вячеслав

    Документи, що підтверджують право власності особи на транспортний засіб (як правило, це договір купівлі-продажу або право ним розпоряджатися та декларувати (як правило, це доручення);

  2. bagdianiment

    Имеет ли протокол допроса подозреваемого, если лицу не был предан статус подозреваемого (цитата, правильно ли услышала хз, но смысл понятен).

Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

© 2018-2021 Юридическая консультация.